Учим новые слова 2005-11-14 17:27  by electroCat
До сих пор не было большой потребности в таких словах, как nitto-onna, что означает "женщина, которая настолько поглощена карьерой, что у нее не остается времени гладить свои блузки и она носит только трикотажные пуловеры".

Бриджет Джонс всего мира, берегитесь: если вы будете проводить слишком много времени с rikonmiminenzo (люди поколения разводов) то вы рискуете стать moshimo-onna (девушкой-а-что-если) или вообще в зрелые годы превратиться в tsurumun (женщина, которая боится оставаться одна в национальные праздники и придумывает предлоги, чтобы приехать к друзьям).

Ame-unication – когда женщина предлагает другой незнакомой женщине конфеты в надежде начать беседу и нарушить одиночество.

Забавно? Не очень? Ещё много новых слов в - Статье из Times в переводе инопрессы..



Copyright © Egor Tyurin (electroCat) 2003-2011. По всем вопросам обращаться electrocat#electrocat.ru.
Разрешается использовать материалы сайта в личных целях и публиковать статьи с обязательным указанием автора и ссылки на сайт.